Artikelinformationen
Artikelbeschreibung
Die Menge-Übersetzung besticht durch ihre schöne und würdevolle Sprache und brilliert durch ihre Genauigkeit in der Wiedergabe des Grundtextes. Sie ist eine sehr gründliche Arbeit eines Sprachenkenners und gekonnten Anwenders. Seine Bemühungen um grundtextliche Genauigkeit einerseits und die sinnvolle Hinwendung zur flüssigen und damit auch verständlichen Lesbarkeit andererseits ist ihm im vollen Umfang gelungen.
Die Menge 2020 ist eine gründliche Revision der Menge-Bibel von 1939. Besonders die Fußnoten wurden wesentlich erweitert! Mehr Informationen erhalten Sie auf www.Menge2020.de.
Zusatzinformationen
- ISBN: 9783866990203
- Auflage: 3. Gesamtauflage (1. Auflage: 11.11.2019)
- Seitenzahl: 1800 S.
- Maße: 14,5 x 22 x 3,5 cm
- Gewicht: 1047g
- Preisbindung: Ja
- Sachgebiet: Sonstige Bibelausgaben
-
Außenmaße: B 15,5 x H 22,5 x 4,0 cm, zweifarbige Schrift, mit zwei Lesebändchen, mit 16 S. Kartenmaterial
Passende News & Beiträge zu diesem Produkt
Extras
Bewertungen
-
Der Elberfelder Übersetzung sehr nahe
Eine tolle Ausgabe. Liegt gut in der Hand und hat wertvolle Anmerkungen und Querverweise. Kann die Menge-Übersetzung nur jedem empfehlen.
Mein Kritikpunkt:
Sehr dünne Seiten (Backpapier). Markierungen können daher nur mit Farbstiften und Bleistift gemacht werden, alles andere (textmarker, fineliner) geht auf die nächste Seite durch. Das finde ich echt schade und ist der Grund für einen Stern weniger. -
Galater 4,31
Um die Kritik von van Hagen aufzulösen.
Galater 4,31 ist vorhanden.
Steht auf der nächsten Seite als erster Satz. Ist sehr unglücklich platziert aber definitiv vorhanden.
Die Bibel selbst ist sehr schön gebunden.
Menge selbst war mir unbekannt. Da muss ich mich selber erst mal reinlesen. -
Sehr schöne Bibel zum sehr fairen Preis
Ich bin schon lange ein großer Freund der Menge Übersetzung und habe mich über diese Auflage sehr gefreut.
Das Design, sowohl äußerlich, als auch der Schriftsatz gefallen mir sehr gut. Das einspaltige Layout ist vielleicht für viele ungewohnt, aber es stört mich nicht.
Diese Bibel ist zur Zeit meine Lesebibel und ich schätze sie sehr.
Zwei Kritikpunkte habe ich, wie bereits von anderen angemerkt, ist es sehr schade, dass es keine Lesebändchen gibt.
Und was mich sehr wundert ist, dass Gal 4,31 fehlt. Das kann ich mir nicht erklären, denn der Vers ist sowohl in der alten Menge Übersetzung als auch in allen anderen Übersetzungen, in denen ich nachgeschaut habe, vorhanden. -
Gutes Gesamtpaket
Grundsätzlich sehr zufrieden, bin gespannt wie sie auf Dauer hält. Die Verarbeitung scheint nicht zu hochwertig zu sein, aber dafür auch nur 25€. Achtung, die Maße passen nicht. Bestellte Umschläge müssen jetzt leider auf eigene Kosten zurück gehen - ärgerlich.
Äussere Maße sind ca. 22,5x15,2x4 -
Sehr zufrieden
Beim ersten Öffnen gab es mehrere Sachen, die mich leicht irritiert haben.
1. Die Seiten schimmerten zu sehr durch, 2. das traditionelle zweispaltige Layout habe ich vermisst. Inzwischen haben sich beide Irritationen aufgelöst.
1. Nach mehreren Durchblättern lösen sich die Seiten ein Wenig von einander und die hinteren Seiten schimmern viiiiiieel weniger durch.
2. Das Layout liebe ich inzwischen! Die Inhalte sind gut portioniert. Wenn das Ende eines Kapitels zu dem folgenden Kapitel inhaltlich besser gehört, dann hängt diese Ausgabe diese letzte Verse des vorhergehenden Kapitels an das neue Kapitel und diese Lösung finde ich sehr geschickt, erfrischend und hilfreich. Die Zeilenbreite und Schriftgröße sind, meiner Meinung nach auch gut gewählt. Der Umschlag hat eine sehr sanfte, taktil-attraktive Oberfläche und schöne rieselnd graue Farbigkeit. Die Fußnoten finde ich suuuuper! Immer wieder finde ich dort ausschlussreiche Hinweise und das Wichtigste: die Übersetzung ist angenehm zum lesen und scheint mir mit dem Quelltext respektvoll umzugehen. Das mein aktueller unakademischer Eindruck. Soll es sich ändern, geb ich Bescheid :)
Alles im allen: diese Ausgabe kann ich gut empfehlen. Seit beim Erwerb auf ein leicht unkonventionelles (für eine Bibel) Layout gefasst und entscheidet für euch, ob das Durchschimmern evt. zu stark ist. Mir passt es soweit (seit fast einem Monat lese ich täglich darin).
Gottes Segen und inspiriertes Wachstum durch das Wort des Allmächtigen wünsche ich allen, die sich für oder auch gegen diese Ausgabe entscheiden. Maranatha! -
Sehr gute Bibelübersetzung leider ohne Lesebändchen.
Wirklich gute Bibelübersetzung und gut lesbar zugleich. Ich habe schon lange auf eine aktuelle gedruckte Version gewartet.
Aber etwas zu meckern habe ich auch.
Ich bin immer sehr enttäuscht wenn ich eine Bibel kaufe und dort nur ein Lesebändchen vorfinde. Ich finde eine normale Bibel sollte zwischen 2-3 Lesebändchen besitzen und Studienbibeln 3-5. Aber hier ist nicht ein einziges vorhanden. Was denkt man sich dabei nur? SEHR sehr schade.
Was mich daran hindert die volle Punktzahl zu geben ist das Hardcover (soft wäre WEIT besser) und die fehlenden Lesebändchen (ist nicht zu entschuldigen). Das keine Parallelstellen vorhanden sind betrachte ich eher als Vorteil. -
Super, aber auch negative Kritik
Die Menge 2020 ist nicht nur vom Text eine wahre Freude und gute Alternative zu den übrigen bekannten Bibelübersetzungen. Auch das Schriftbild, der einspaltige Satz, sowie die blaue Akzentfarbe lassen diese alte Übersetzung vollkommen neu aufleben. Das typographische Layout ist dermaßen gelungen, dass ich in meiner Sammlung (von ca. 150 Bibeln), keine vergleichbare Ausgabe benennen könnte. Auch der Einband macht ordentlich was her. Zwar handelt es sich hierbei "nur" um Lederfaser, aber eben dennoch um einen Ledereinband und fühlt sich sehr gut und hochwertig an. Goldprägungen zieren den festen Einband auf der Vorder- und Rückseite, sowie dem Buchrücken. Die abgerundeten Seitenecken sollen Abstoßungen vermeiden und sind sonst eher bei Bibeln mit flexiblem Einband anzufinden. Auch ich hätte mir hier eher einen solchen flexiblen Einband gewünscht. Auch das völlige Fehlen eines Lesebandes ist nicht zu entschuldigen. Oft kritisiere ich, wenn lediglich ein Leseband vorhanden ist, wo doch wenigstens zwei (AT+NT) zu empfehlen wären. Bei dieser so schönen Bibel verschlägt es mir die Sprache, auf dergleichen völlig verzichten zu müssen. Mein letzter Kritikpunkt ist letztlich Ansichtssache, jedoch war es immer Alleinstellungsmerkmal der Menge Bibel gegenüber den anderen deutschen Übersetzungen. Die sonst mitten im Text stehenden Übersetzungsalternativen, Begriffserklärungen bzw. Verständnishilfen wurden komplett aus dem Fließtext herausgenommen und nun als Fußnote aufgeführt. Das mag für viele von Vorteil sein, da so der Lesefluss nicht mehr unterbrochen wird. Doch für diejenigen, welche diese Ergänzungen stets studieren möchten, ist nun jedesmal das Ausbrechen aus dem Fließtext notwendig und erschwert massiv das Studieren. Wie gesagt, hier wird es wahrscheinlich für beide Seiten entsprechende Befürworter geben.
Schreiben Sie Ihre eigene Kundenmeinung
Gerne möchten wir Sie dazu einladen, unsere Artikel in einer Rezension zu bewerten. Helfen Sie so anderen Kunden dabei, etwas Passendes zu finden und nutzen Sie die Gelegenheit Ihre Erfahrungen weiterzugeben.
Nur registrierte Kunden können Bewertungen abgeben. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich