Artikelinformationen
Artikelbeschreibung
Das Matthäusevangelium - ein verstaubter, alter Text? Sicher nicht! Was haben die Texte von damals mit unserem Leben zu tun? Wie können wir Jesu Worte heute besser verstehen? Anatoli Uschomirski tritt in die Fußspuren der ersten jüdischen Nachfolger des Messias und erweckt mit seinem jüdisch-messianischen Blick die altbekannten Texte neu zum Leben. Geschichtlicher Kontext, außerbiblische Quellen und jüdisches Insiderwissen öffnen uns die Augen für Jesus und seine Worte - und lassen sie neu lebendig für uns werden. Vielleicht so lebendig wie niemals zuvor.
Zusatzinformationen
- ISBN: 9783775161718
- Auflage: 09.02.2023
- Seitenzahl: 272 S.
- Maße: 13,5 x 21,5 x 2,2 cm
- Gewicht: 419g
- Preisbindung: Ja
- Sachgebiet: Israel/Judentum
Passende News & Beiträge zu diesem Produkt
Extras
Leseprobe
Bewertungen
-
tolles Buch, um das Matthäusevangelium mit seinem jüdischen Hintergrund besser zu verstehen
Ein tolles Buch, um das Matthäusevangelium mit seinem jüdischen Hintergrund besser zu verstehen. Nur die ständige Ersetzung des Genitivs durch den Dativ fand ich störend ("von Jesus" statt "Jesu").
-
Sehr empfehlenswert
„...Mein Ziel war es, Matthäus als Mensch und als Jude aus der Sicht seiner jüdischen Volks- und Glaubensgenossen zu verstehen, aber vor allem wollte ich die Person Jesus aus jüdischer Perspektive zeigen, so wie ihn sein Jünger Matthäus gesehen hat...“
Ich habe bewusst diese Sätze aus dem Nachwort als Einsteig für meine Rezension gewählt. Nirgendwo wird deutlicher, was der Autor mit dm Buch bezweckt hat. Es geht ihm also nicht darüber, eine weitere Interpretation des Matthäusevangeliums zu veröffentlichen. Jesus war Jude. Er hat wie ein Jude gelebt und gedacht. Ist uns das heute eigentlich noch bewusst?
Der Autor selbst ist messianischer Jude. Er erkennt Jesus als den verheißenen Messias an, lebt aber trotzdem nach jüdischen Bräuchen. Und genau diese Sicht auf das Geschehen wird im Buch deutlich.
In der Einführung macht der Autor deutlich, warum Matthäus seiner Meinung nach dieses Evangelium geschrieben hat. Vieles deutet daraufhin, dass es speziell an seine jüdischen Landsleute gerichtet war. Deshalb zeigt er auch Parallelen auf zwischen dem Leben Jesus und dem Volk Israel.
„...Matthäus schlägt mit seinem Evangelium in besonderem Maße eine Brücke zwischen der Hebräischen Bibel und dem Wirken Jesus und macht deutlich, dass der Gott Israels letztlich der Gott aller Menschen ist...“
Sehr spannend finde ich das Spiel mit den Zahlen und die Information zur Bedeutung der Geschlechtsregister. Gerade Zahlen haben ja im jüdischen Glauben ihre eigene Interpretation.
Das zweite Kapitel streift den Zeitraum von der Geburt Jesus bis zu seiner Versuchung. Viele Bibelzitate aus Alten und Neuen Testament zeigen Parallelen und künden damit von der Entwicklung im Plan Gottes. Nicht nur die Zeit, in der Mose das Volk geführt hat, auch die Schöpfungsgeschichte spielt immer wieder eine Rolle. Gerade das Kapitel zur Versuchung Jesus enthält Ausführungen, die zum Nachdenken anregen.
„...Damit wir das Richtige wählen können, müssen wir die Möglichkeit haben, uns falsch zu entscheiden. Wenn bei jeder Herausforderung klar wäre, wie wir uns entscheiden, wären wir keine Menschen, sondern Marionetten...“
Das dritte Kapitel befasst sich mit den Taten Jesus. Es geht um die Berufung der ersten Jünger, die Bergpredigt und Zeichen und Wunder.
Im letzten Kapitel wendet sich der Autor dem Thema Nachfolge zu.
Der Schriftstil des Buches lässt sich gut lesen. Doch die vielen Zitate nimmt der Autor mich als Leser mit und ermöglicht mir, mein bisheriges Wissen mit seinen Ausführungen zu vergleichen. Gut gefallen hat mir auch, dass auf vielen Stellen Bezug auf die hebräische Herkunft der Worte und ihre Bedeutung genommen wurde. Natürlich fehlen auch jüdische Witze und Zitate jüdischer Gelehrter außerhalb der Bibel nicht. Ersteres dient einerseits der Auflockerung und zeigt andererseits, wie Juden ticken, denn die Witze sind gekonnt hintergründig.
Das Buch hat mir sehr gut gefallen. Wer sich für die jüdische Sicht auf das Neue Testament interessiert, dem kann ich es nur empfehlen. Mir persönlich haben vor allem die Ausführungen zur Versuchung eine Menge gegeben. -
Sehr hilfreiche Übersetzung, um den jüdischen Hintergrund zu verstehen
Ich habe das jüdische Neue Testament noch nicht lange, finde es jetzt aber schon sehr spannend im Vergleich zu meiner Schlachter Übersetzung beispielsweise den Galaterbrief zu lesen z.B. Galater 4, 23 wird statt „Glaube“ mit vertrauender Treue“ übersetzt. Mir eröffnen sich ganz neue Tiefen des Wortes Gottes.
Schreiben Sie Ihre eigene Kundenmeinung
Gerne möchten wir Sie dazu einladen, unsere Artikel in einer Rezension zu bewerten. Helfen Sie so anderen Kunden dabei, etwas Passendes zu finden und nutzen Sie die Gelegenheit Ihre Erfahrungen weiterzugeben.
Nur registrierte Kunden können Bewertungen abgeben. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich